Presenter: Luisa MartÃnez
 UTC – 21.00
Resources from Presenters:
@luisaluisawwÂ
luisaluisa.mx
Session Notes:Â
Linea a Linea started in 2017 and then again in 2019 with local artists in Tijuana-San Diego as an informal exercise. It was a way to talk about the border without necessarily focusing on its politics but by including prompts. Luisa reads a response to the prompt: Cross the border and write about your experience for 30 mins: a piece about crossing the border between languages. Thinking about how easy/difficult it is to express thoughts in dual languages and drawing a parallel about border crossing and the emotions this calls to mind. She also reads a response to the prompt about advice for a first time border crossing that includes a list of no and yes for how to speak/act, what not to cross (avocados, cakes, flowers). Showing the zine including photos of a border crossing.
Estas Experiencias Nos Pertenecen: made with ODA (Otros Dreams en Acción), which support folks that have been deported. Luisa mentions that while transborder life is important to talk about, it is a different situation when one is uprooted and made to live in an unfamiliar country. Screen printed cover zine discussed including images from Mexico City, drawings and hand drawn typography. Creation of zine included drawing/doodling, breathing and body exercises, and just hanging out to make art. Luisa reads parts of the zine, the texts of which were partly pulled from 6 hours of transcribe conversation recordings, and shares some of its photos and drawings. She ends with a reading that starts with “I am a migrant mother, not a criminal.â€
***
Linea a Linea comenzó en 2017 y continuó en 2019 con artistas locales en Tijuana-San Diego como un ejercicio informal. Era una forma de hablar sobre la frontera sin centrarse necesariamente en su polÃtica, sino con temas de escritura y preguntas. Luisa lee una de las respuestas: cruza la frontera y escribe sobre tu experiencia durante 30 minutos: un artÃculo sobre cómo cruzar la frontera entre idiomas. Pensando en lo fácil / difÃcil que es expresar pensamientos en dos idiomas y trazando un paralelo sobre el cruce de fronteras y las emociones que esto nos recuerda. También lee una respuesta con consejos para cruzar la frontera por primera vez que incluye una lista de “no y sÔ sobre cómo hablar / actuar, qué no cruzar (aguacates, pasteles, flores). Demuestra el zine que incluye fotos de un cruce fronterizo.
Estas Experiencias Nos Pertenecen: en colaboración con ODA (Otros Dreams en Acción), que apoya a las personas deportadas. Luisa menciona que aunque es importante hablar de la vida transfronteriza, es una situación diferente cuando uno es arrancado y hecho vivir en un paÃs desconocido. Se discuten las imágenes impresas en pantalla que incluyen imágenes de la Ciudad de México, dibujos y tipografÃa dibujada a mano. La creación de zine incluyó dibujar / garabatear, ejercicios de respiración y corporales, y simplemente pasar el tiempo y hacer arte juntos. Luisa lee partes del zine, cuyos textos fueron extraÃdos en parte de 6 horas de conversaciones grabadas que fueron transcritas, y comparte algunas de las fotos y dibujos. Termina con una lectura que comienza con “Soy madre migrante, no criminal”.